Un petit mot de français…

Encore une fois, alors que je me disais que mon fils ne parle pas beaucoup français, il me suprend… Juste avant d’aller au lit, mon fils aime courir de l’entrée jusqu’à son lit.

Moi : “Si tu veux courir, c’est maintenant!”

Mon fils: “C’est maintenant ou jamais!”

En avant…

I haven’t talked for a while about my son’s language development. I mean, I have talked about how much he talks, but I wanted to update you on the progress he has made on the French front.

He still speaks mostly English, of course. Although I speak only French with him, he responds mostly in English. But he is putting more and more French words in his English sentence, especially when we are just him and I. And what I find really encouraging is that he is starting to use French unprompted. What I mean is that until recently, he would repeat the French words I used – for instance, I took him to MEC to buy a pillow and then he was talking about his “oreiller” (which was really hard to understand since he doesn’t pronounce the “r” so it was just a series of vowels). But now he is starting to use words that have not necessarily been used right before. For instance, when I put him in the swing the other day and went besides him to push him, he said “Non maman, en avant!” (from the front). And that made me really, really happy.

I’m not too worried about his French because I know he will go to school in French. But it would be nice if he could speak it a little more before that (even though I know he understands everything I say). We considered putting him in a French preschool next year, but it just wasn’t practical. It would have meant at least 30 minutes of transportation each way for a 2,5 hour program, and one of the preschools that offered French was actually full (we could have put our names on the waiting list, but without much hope) and the other one took only kids that would go 5 days a week. We don’t want our son to go 5 mornings a week at age 3. I think the system will swallow him soon enough and we want more freedom with our time, especially since we’ll have a newborn to deal with this year. Zak likes being able to get up in the morning, look a the weather and decide with our son if they will go to the aquarium, the beach or the library. I want to start giving him a tiny bit of structure, but not that much, not the stress of having to get up early to get somewhere at a fixed time every morning of the week. And to add to the problem, he probably would have had to switch preschool the following year because both programs have 4-year-olds in the afternoon only, and it would most likely be hard for Zak to manage taking our oldest to preschool while the youngest is supposed to nap (our baby will be one when our son turns 4).

So here I am. A lot of people have told me I could just force my son to speak French to me. But I’m honestly not sure he has the knowledge to build sentences in French, and I’m also not sure that I want to be that kind of mom. I have a great relationship with him, and he seems to enjoy speaking French with me because he does it all the time – he repeats my words in French even though he could just say it in English. He is also learning big parts of the songs that I sing to him at bedtime – he sings them with me now, and he’s all proud to say “I know your songs now maman!” I’m afraid of the backlash, of him becoming sick of French if I insist too much, so for now I prefer the soft method. I am telling him that he will have to speak French with our baby so that he or she can speak it too. I am sure that this could be a powerful incentive, but since Zak will be speaking English with the baby, it may not be convincing enough.

I once asked my neighbor, who is a speech pathologist, at what age I could force a child to speak back to me in French. She said that she wouldn’t expect a child to have the self-control necessary until he or she is 5 or 6. I guess I am going by this advice and I figure that if I stick to speaking French with my boy, he will acquire it in a way that he won’t see as threatening, instead of becoming the language police when I’m not sure he has the ability to actually speak it.

Underwear, really?

Our son’s love of underwear didn’t last. At the end of the day, he was already asking for his diaper back. I suspect he’s just lazy and found that sitting on the potty every 30 minutes was just too much work – and too much of a distraction from his play. So he started peeing in his training pants. The pants are made to hold one small pee, so it wasn’t different enough from his diaper to make our boy overly uncomfortable.

We figured that we didn’t have enough training pants to change him with every pee, so we went back to diapers. We’ll get him some real underwear soon, and then when the pee runs down his legs maybe he’ll get it. That remains to be seen. But on the bright side, so far, he has continued pooing in the potty. As much as I love cloth diapers, I have to say that I don’t miss cleaning poopy ones. Just this little change makes a huge difference.

So for now I’ll accept the partial potty training and count myself lucky. After all, he’s not quite two and a half, yet. I know that a lot of kids potty train earlier, but then a lot of them (especially boys) potty train much later, too. So I’m taking it in strides. I have so little time for my family these day’s, it’s just not worth the fight!

Appel à tous

J’ai besoin de l’aide de mes 2 (ou 3?) lecteurs fancophones…

Ces temps-ci, on se passe en boucle des CD de Noël, sauf que notre collection comporte environ 75 CD en anglais et un seul CD en français. C’est celui du choeur Vla l’bon vent, c’est très bon, mais je trouve qu’il ne revient pas souvent. Je voudrais donc me doter de quelques autres CD de musique de Noël en français, de préférence québécois. Avez-vous des suggestions d’incontournables à me proposer?

Merci d’avance!

Mon perroquet préféré

Après l’avoir sûrement entendu bien des fois, c’est rendu que chaque matin, quand je me prépare à aller travailler, mon fils me dit spontanément (et pas seulement en réponse à la même politesse), avec le plus mignon des zozotements au monde:

- Bonne zooonée maman!

À croquer!

Fatigué!

Zak a suivi un cours toute la fin de semaine et je me suis donc retrouvée seule avec mon fils. J’en ai profité pour écouter de la musique en français, et comme ma musicothèque est mal garnie, j’ai échoué sur YouTube à écouter tous les clips de Renaud que je pouvais trouver. J’ai eu un grand moment de nostalgie en écoutant la chanson Fatigué, qui m’a tellement marquée à l’adolescence. Avec le recul, c’est sûr que c’est pas mal naïf, mais c’est toujours d’actualité :

Jamais une statue ne sera assez grande
pour dépasser la cime du moindre peuplier
et les arbres ont le coeur infiniment plus tendre
que celui des hommes qui les ont plantés
Pour toucher la sagesse qui ne viendra jamais
j'échangerais la sève du premier olivier
contre mon sang impur d'être civilisé
responsable anonyme de tout le sang versé
Fatigué, fatigué
fatigué du mensonge et de la vérité
que je croyais si belle, que je voulais aimer
et qui est si cruelle que je m'y suis brûlé
Fatigué, fatigué
Fatigué d'habiter sur la planète terre
sur ce grain de poussière, sur ce caillou minable
sur cette fausse étoile perdue dans l'univers
berceau de la bêtise et royaume du mal
où la plus évoluée parmi les créatures
a inventé la haine, le racisme et la guerre
et le pouvoir maudit qui corrompt les plus purs
et amène le sage à cracher sur son frère
Fatigué, fatigué
fatigué de parler, fatigué de me taire
quand on blesse un enfant, quand on viole sa mère
quand la moitié du monde en assassine un tiers
Fatigué, fatigué
Fatigué de ces hommes qui ont tué les indiens,
massacré les baleines et bâillonné la vie,
exterminé les loups, mis des colliers aux chiens
qui ont même réussi à pourrir la pluie
La liste est bien trop longue de tout ce qui m'écoeure
depuis l'horreur banale du moindre fait divers
il n'y a plus assez de place dans mon coeur
pour loger la révolte, le dégoût, la colère
Fatigué, fatigué
fatigué d'espérer et fatigué de croire
à ces idées brandies comme des étendards
et pour lesquelles tant d'hommes ont connu l'abattoir
Fatigué, fatigué
Je voudrais être un arbre, boire l'eau des orages
me nourrir de la terre, être ami des oiseaux,
et puis avoir la tête si haut dans les nuages
qu'aucun homme ne puisse y planter un drapeau
Je voudrais être un arbre et plonger mes racines
au coeur de cette terre que j'aime tellement
et que ce putain d'homme chaque jour assassine
je voudrais le silence enfin, et puis le vent...
Fatigué, fatigué
Fatigué de haïr et fatigué d'aimer
surtout ne plus rien dire, ne plus jamais crier
fatigué des discours, des paroles sacrées
Fatigué, fatigué
Fatigué, fatigué fatigué de sourire, fatigué de pleurer
fatigué de chercher quelques traces d'amour
dans l'océan de boue où sombre la pensée
Fatigué, fatigué

C’est l’heure du…

Dans la chronique développement du langage de fiston, voici la nouvelle phrase ajoutée à son répertoire, qu’il décline de plusieurs façons, les principales étant “c’est l’heure du dodo” et “c’est l’heure du souper”.

Hier soir, quand je lui ai demandé s’il voulait du “lait de maman” (dernière étape avant les préparatifs du coucher), il m’a fallu deux ou trois répétitions avant de comprendre ce qu’il essayait de me dire: “Non c’est l’heure du dodo”. Tentative de négation de la réalité très incorrecte grammaticalement, mais si charmante!

Pour ceux que ça intéresse, il est quand même allé au lit!